segunda-feira, 26 de setembro de 2022

Com a mente aberta, avançamos pelo caminho desobstruído!

 Novo colega chegou na aula de Liturgia (SP), e reaprendemos Cântico dos Seniores Budistas.

 

Do dia 24 de setembro, Sr. Hideaki Kato (Santo André/SP) começou a participar da aula de liturgia pela recomendação do Rev. Kenryu Takahashi, monge responsável do Templo Honpa Hongwanji de Santo André .

 

Este dia é o ultimo dia de segundo trimestre, então Inoue Sensei fez uma aula extra, "Entoação de Sanbudyo" para a introdução ao último trimestre.

 

Como Sr. Kato é o presidente do Templo Budista de Santo André, já sabe maneira correta de oficiante😃🙏

 

No final do dia, nós treinamos 仏教壮年の歌, "Cântico dos Seniores Budistas", para relembrar... porque nós já somos esta idade chamado Sônen (Seniores)😂🙌

No dia 7 de setembro, foi realizado a reunião da liga dos seniores e jovens lá em Araçatuba. As atividades serão voltados pela forma presencial no ano que vem! 

Avançarmos o caminho desobstruído junto com todos os Sanghas!


Venha conhecer as músicas dos Bombus!




Muito Obrigado! 
Rev. Guenyu Katata (Monge Roqueiro)

domingo, 25 de setembro de 2022

Dithan está comigo e Batian também está aqui!

 Cantamos "Ohigan" no dia da cerimônia de Higan-Ê de Primavera no Betsuin (SP)

 

No dia 17 de setembro (sab.), foi realizado ofício de Higan-Ê 

de primavera aqui no templo matriz.

Mais de 50 pessoas vieram para participar da cerimônia no dia.


No final da programação, nós cantamos a música infantil 

“Higan-Ê".

 

Só tem duas estrofes na música original, 

mas nós colocar terceira estrofe 

e modificamos a letra para "Dithan Batian" seguinte,


お彼岸
 作詞 長田恒雄   作曲 清水脩
 

お彼岸お彼岸お彼岸さん

(Ohigan Ohigan Ohigan san) 

おてらへ行っておまいりしましょう

(Vamos ao Otera e orarmos juntos!)

お花もきれい おべべもきれい

(As flores são lindas, os trajes são bonitos) 

おひさまにこにこ呼んでます

(O sol está nos chamando com sorrisos!)

 

お彼岸お彼岸お彼岸さん

(Ohigan Ohigan Ohigan san)  

おはかへ行っておまいりしましょう

(Vamos ao cemitério e orarmos juntos!)

とうさんもいっしょ かあさんもいっしょ

(O pai está comigo, a mãe também está aqui) 

ことりもぴよぴよ呼んでます。

(O passarinho, “piu piu” nos chama.)

 

お彼岸お彼岸お彼岸さん

(Ohigan Ohigan Ohigan san)  

おてらへ行っておまいりしましょう

(Vamos ao Otera e orarmos juntos!)

じいちゃんもいっしょ ばあちゃんもいっしょ

(Dithan está comigo e Batian também está aqui)  

ののさまにこにこ呼んでます。

(Nono sama "NikoNiko" nos chama!)


A turma de Kenko Taiso (realmente Dithan Batian) 

gostram da ideia, e a gente cantou bem animado no dia! 

Fiquei muito feliz!😃👏💃Yeah

 

Venha conhecer as músicas dos Bombus!




Muito Obrigado! 
Rev. Guenyu Katata (Monge Roqueiro)

terça-feira, 6 de setembro de 2022

Apresentação de "Bon-Ê No Uta"

 Nós cantamos "Bon-Ê No Uta" para celebrar o Dia de Obon junto com Senhoras do Betsuin (SP)

 
No dia 27 de agosto, foi realizado ofício de Urabon-Ê e Bon-Odori pela forma híbrida aqui no Templo Matriz. 
 
Para participar da cerimônia, aproximadamente 160 pessoas reuniram aqui no Hondo.
 

 para receber convidados, nós ensaiamos um dos cânticos budistas mais antigos "Bon-Ê No Uta".
 
 
Na aula de liturgia (21-08-2022)
 
 
 
No Reunião Mensal das Senhoras Budistas do Betsuin (24-08-2022)
 
 
 
No dia de apresentação (27-08-2022)
 
Acelerou um pouco...😂🚙 
 
Nós ficamos muito contentes que recebemos muitos convidados no dia e cantamos junto com aplausos de todos! 
 
Esta música foi composta pelas palavras antigas foi publicada em 1931. Para entender o significado, tentei traduzir para português com ajuda de Nobu Kahi.
 
“Que grande festa que nos reunimos hoje! As pessoas que partirão e as pessoas que ficam seguindo o caminho do Dharma iluminado pelas lanternas…”
 
Eu gostei muito do sentido da letra e escolhi como palavras do mês de setembro. 
 
(Aperta imagem para pular ao Vídeo de Keiji Dendo)
 
Já estou ansioso para participar do Obon no ano que vem😉
 

Venha conhecer as músicas dos Bombus!




Muito Obrigado! 
Rev. Guenyu Katata (Monge Roqueiro) 

Apresentação de "Tsuitou No Uta"